Efficiently reach your global audience using localized video and audio content. We can assist you with localizing your materials into different languages with our full range of linguistic and technical services including transcription, subtitling, and voice-overs.

Transcription

Transcription means converting spoken words into written text. Even in the era of multimedia content, written text remains an efficient medium that offers many advantages:

  • Fast search for the efficient storage and recovery of information
  • Opportunity for automated data mining
  • Easy reuse of content in different scenarios
  • A solid basis for quality translation, both by human translators and machine translation software

At InText, we combine the latest technology with the experience of our language specialists to provide high-quality transcription services in multiple languages. Every transcription job is covered by our certified QA processes, ensuring timely and quality execution.

Subtitling

Subtitling means adding textual information to your video content. Depending on the source material and your requirements, this process might include a number of steps:

  • Transcription
  • Creation of intralingual subtitles (subtitles in the source language)
  • Translation of intralingual subtitles into other languages
  • Creation of interlingual subtitles

Subtitling requires a special approach. It’s often not feasible to translate all spoken words into text, as viewers won’t be able to read fast enough. Thus, we must retain the speaker’s idea while keeping the text concise. There are also different technical limitations for different languages.

To obtain the best subtitling results, you need to employ a professional team with a deep understanding of both the technical and linguistic aspects of the process.

Voice-over

Choosing the right voice is essential for building clients’ trust. When clients see your ad, take your e-learning course, or listen to your audiobook, they expect to hear voice actors who speak their language natively and match the tone of the content.

We help make your audio sound local and natural in every market and for every type of content. Our voice-over services cover:

  • Selecting voice actors that fit your content and budget
  • Providing voice samples for approval before recording
  • Creating a pronunciation glossary to minimize editing rounds
  • Delivering professional audio recordings on schedule
  • Managing post-recording revisions

Voice-over accessibility ensures your audio content is accessible for people with visual impairments. We can create descriptive transcripts and audio descriptions, minimize background noise, and add the right pauses in speech.

We partner with a diverse pool of male and female voice actors to match your project’s unique tone and needs. You can find samples from some of the voice actors we have worked with below.

Voice-over samples

Bulgarian

Czech

Dutch

Dutch



Dutch (Flemish)

English

English (GB) 1



English (GB) 2


English (USA) 1


English (USA) 2


English (USA) 3

French

German

German (Austrian)



German

Luganda

Polish

Romanian

Russian

Serbian

Spanish

Ukrainian

Tools and formats we work with

Watch a video about how we handle multimedia localization and content adaptation

Get a Quote
Name *
Email *
What type of service are you looking for? *
Message
Upload files
No file selected

Working with InText is easy!
Book a Call