03.09.2024

As summer passes and the school bells ring, it’s time to refocus on education. Whether you’re a chief learning officer, a localization project manager, or an HR director, e-learning is likely a crucial part of your strategy.

But here’s the question: Is your e-learning content reaching everyone it should?

While English-based e-learning is valuable, what about learners who speak other languages? How do you ensure your training materials are effective for a diverse, multilingual audience?

InText will help you to transform your e-learning content with:

  • Translation among 40+ languages
  • Support for all major e-learning and associated tools, including Articulate Storyline, Figma, Adobe After Effects, and MadCap Flare
  • A full range of e-learning localization services, including text translation and localization, subtitling, closed captioning, voice-over, video and audio localization, and visual and interactive element adaptation

Make your e-learning materials look perfect in every language!

Start here!

Working with InText is easy!
Book a Call